www.tefal.comFNLD I GBGRTRMIXEUR CUISEURsteamer blender51122 www.tefal.com346811102913 - 211427 - 03/07 - R.C.S. TEFAL annecy B 301 501 920 - Réf. 20
12Hutspot met rundvlees - Snijd het vlees in stukken. De groenten wassen, schillen en in stukken snijden voordat u ze in het stoommandje plaatst.- Pl
138. Gehäuse des Geräts 9. Betriebsanzeigeleuchte 10. Drehknopf zum Einstellen der Funktionen Dampf oder Mixen11. Dosierbehälter zum Wassereinfül
14Einsetzen der Schüssel Setzen Sie die Schüssel, sobald der Deckel eingerastet ist, auf das Gehäuse des Geräts und drehen Sie sie, bis die Sicherheit
D15Aufwärmen und AuftauenDie Dampffunktion kann auch zum Aufwärmen von Lebensmitteln und Behältern und sogar zum Auftauen von Behältern eingesetzt wer
16Rindfleisch mit Karotten / Kartoffeln- Schneiden Sie das Fleisch in Stücke. Waschen, schälen und schneiden Sie das Gemüse klein und geben Sie es in
17 8. Corpo dell’apparecchio9. Spia luminosa di accensione 10. Pulsante funzione vapore o frullatore11. Misurino d’acqua di 25 ml 12. 3 vasetti
18Installazione del bicchiere Una volta bloccato il coperchio, posizionare il bicchiere sul corpo dell’apparecchio, girare fino allo scatto della sicu
I19Riscaldamento e scongelamentoPotete anche utilizzare la funzione vapore per riscaldare alimenti o vasetti e anche scongelare i vasetti. I vasetti f
20Manzo carote / patate- Tagliare la carne a pezzetti. Lavare, sbucciare e tagliare le verdure prima di metterle nel cestello vapore.- Chiudere il bi
218. Body of the appliance9. «On» indicator light 10. Steaming/blending button11. 25 ml water measure 12. Three 25 ml glass jars 13. SpatulaGBOper
fig. 1fig. 3 fig. 4Use - Utilisation34fig. 2 fig. 7fig. 8fig. 6fig. 5211427 Not Mix/Cuis couv.indd 2211427 Not Mix/Cuis couv.indd 231/05/07 14:3
22Positioning the bowl Once the lid is locked on, place the bowl on the body of the appliance and turn it until it locks into position - fig. 4/5.Note
GB23Reheating and defrostingYou can also use the steaming function to reheat food or jars of food and even defrost food in jars. The jars supplied are
24Beef with carrots and potatoes- Cut the meat into pieces. Wash, peel and cut up the vegetables before placing them in the steaming basket.- Put the
258. Σώμα της συσκευής9. Φωτεινή ένδειξη έναρξης λειτουργίας 10. Κουμπί λειτουργίας ατμού ή ανάμειξης11. Δοσομετρητής νερού 25 ml 12. μικρά γυάλι
26Τοποθέτηση του μπολ Όταν ασφαλίσει το καπάκι, τοποθετήστε το μπολ πάνω στο σώμα της συσκευής, περιστρέψτε έως ότου να ασφαλίσει στη θέση του - fig.
GR27Αναθέρμανση και απόψυξηΜπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ατμού για να αναθερμάνετε τις τροφές ή μικρά δοχεία, όπως επίσης και για ν
28Βοδινό κρέας με καρότα / πατάτες- Κόψτε το κρέας σε κομμάτια. Πλύνετε, ξεφλουδίστε και τεμαχίστε τα λαχανικά προτού τα τοποθετήσετε μέσα στο καλάθι
298. Cihazın gövdesi9. Çalıştırma ışıklı göstergesi 10. Buhar veya karıştırma fonksiyonu düğmesi11. 25 ml’lik su haznesi 12. Karışımların saklanma
30Haznenin yerleştirilmesiKapağı kilitlediğinizde, hazneyi cihazın gövdesi üzerine yerleştirin, emniyet hareket edene kadar çevirin - fig. 4/5.Uyarı:
TR31Yeniden ısıtma ve buz çözdürmeBuhar fonksiyonunu aynı zamanda besinleri veya küçük kapları ısıtmak ve hatta küçük kapların buzlarını çözdürmek içi
58. Corps de l’appareil 9. Voyant lumineux de mise en marche10. Bouton fonction vapeur ou mixage11. Dosette d’eau de 25 ml12. 3 petits pots en
32Sığır eti, havuç / patates - Eti parça parça kesin. Buhar sepetine koymadan önce sebzeleri yıkayın ve ayıklayın.- Hazneyi kapatın. - 6 su haznesi
6Mise en place du bol Une fois le couvercle verrouillé, positionner le bol sur le corps de l’appareil, tourner jusqu’à l’enclenchement de la sécurité
F7Réchauffage et décongélationVous pouvez également utiliser la fonction vapeur pour réchauffer les aliments ou petits pots et même décongeler les pet
8Bœuf carottes / pommes de terre- Couper la viande en morceaux. Laver, éplucher et détailler les légumes avant de les déposer dans le panier vapeur.
9s 8. Behuizing9. Aan/uit-controlelampje10. Keuzeschakelaar stomen of mixen 11. Water doseerdop 25 ml 12. 3 kleine glazen potjes voor het bewaren
10De kom op zijn plaats brengen Wanneer het deksel eenmaal vergrendeld is plaats u de maat-/mengkom op de behuizing van het apparaat totdat de beveili
NL11Opwarmen en ontdooienU kunt de stoomfunctie tevens gebruiken voor het opwarmen van voedingsmiddelen of kleine potjes en voor het ontdooien van kle
Kommentare zu diesen Handbüchern